| Principal Translations/Traduzioni principali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| kiss [sb]⇒ vtr | (press lips together with [sb]) | baciare⇒ vtr |
| | Laura kissed Daniel. |
| kiss [sth]⇒ vtr | (touch lightly with the lips) | baciare⇒, dare un bacio su vtr |
| | Samantha kissed Ryan's cheek. |
| kiss⇒ vi | (join lips) | baciarsi⇒ v rif |
| | They kissed passionately. |
| | Si sono baciati appassionatamente. |
| kiss n | (a touch with the lips) | bacio nm |
| | Imogen's kiss took James by surprise. |
| | James fu colto di sorpresa dal bacio di Imogen. |
| Traduzioni aggiuntive |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| kiss n | figurative (slight touch) (figurato) | carezza nf |
| | He felt the kiss of the breeze on his bare arm. |
| | Sentiva la carezza del vento sul suo braccio nudo. |
| Kisses n | US, ® (chocolate) (USA, marca di cioccolatini) | Kisses nmpl |
| | I got a box of chocolate Kisses for Valentine's Day. |
| | Ho ricevuto una scatola di Kisses per San Valentino. |
| kiss [sth]⇒ vtr | figurative (touch gently) | sfiorare⇒ vtr |
| | (figurato: sfiorare) | baciare⇒ vtr |
| | The white ball was just kissing the eight ball. |
| | La palla bianca ha appena sfiorato la palla n°8. |
| Verbi frasali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
kiss [sb/sth] off, kiss off [sb/sth] vtr phrasal sep | US, figurative, slang (disregard, consider lost) (informale) | dire addio a vi |
| | | dare [qlcs] per perso vtr |
| | Kiss off your inheritance: your mother left everything to her cousins twice removed. |
| | Puoi dire addio all'eredità: tua madre ha lasciato tutto ai cugini di terzo grado. |
| kiss up vi phrasal | figurative, slang (be obsequious) | essere ruffiano, fare il ruffiano v |
| | (volgare) | essere leccaculo, fare il leccaculo v |
| | I can't stand Kate; she's always kissing up at work. |
| | Non sopporto Kate: a lavoro è una ruffiana. |
| | Non sopporto Kate: sul lavoro è una leccaculo. |
| kiss up to [sb] vtr phrasal insep | figurative, slang (be obsequious towards) (colloquiale) | fare il lecchino con vtr |
| | | leccare i piedi a vtr |
| | (volgare) | leccare il culo a vtr |
| | You can kiss up to your boss but you're still not guaranteed a pay rise. |
| | Puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento. |
| Compound Forms/Forme composte |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| air kiss n | (gesture: kiss without contact) (bacio mimato) | bacio lanciato nm |
| blow a kiss v expr | (kiss hand and blow) | lanciare un bacio vtr |
| blow [sb] a kiss v expr | (kiss hand and blow) | lanciare un bacio a [qlcn] vtr |
| blow a kiss at [sb] v expr | (kiss hand and blow) | lanciare un bacio a [qlcn] vtr |
French kiss, soul kiss, deep kiss n | slang (kiss with tongues) | bacio alla francese nm |
| | What kind of kiss was it? A French kiss? |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. L'anziana signora guardava con disgusto i due giovani che si scambiavano un bacio alla francese nel parco. |
| | (informale) | bacio con la lingua nm |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Un bacio con la lingua può essere molto erotico. |
French kiss, soul kiss, deep kiss vi | slang (kiss with tongues) | bacio alla francese nm |
| | (informale) | bacio con la lingua nm |
| | The couple argued about whether it was appropriate to French kiss at a wedding. |
| | La coppia discuteva sull'opportunità o meno del bacio alla francese ad un matrimonio. |
French kiss [sb], soul kiss [sb], deep kiss [sb] vtr | slang (kiss using tongue) | baciare alla francese vtr |
| | | baciare con la lingua vtr |
kiss and cry, kiss and cry area n | (ice skating: waiting area) (pattinaggio: verdetto della giuria) | area di attesa loc nom |
| kiss and make up v expr | informal, figurative (be reconciled) | riconciliarsi⇒ v rif |
| | | fare pace |
| | The pair kissed and made up after a nine-year feud. |
| | La coppia si riconciliò dopo nove anni di faide. |
| kiss and tell vi | informal (reveal [sth] private for money) | spettegolare per denaro vtr |
| kiss-and-tell adj | informal (revealing [sth] private for money) | rivelare indiscrezioni amorose per denaro |
kiss ass (US), kiss arse (UK) v expr | vulgar, slang (creep, toady) (figurato, volgare: arrampicatore) | leccaculo nm |
| kiss curl n | UK (lock of hair curled on forehead) (ricciolo di capelli) | tirabaci nm |
kiss [sth] goodbye, kiss goodbye to [sth] v expr | figurative (resign yourself to losing) | dire addio a [qlcs] vtr |
| Kiss my ass! interj | vulgar, offensive, informal (expressing defiance or contempt) (volgare) | vai affanculo!, fottiti! inter |
| | You don't like it? Well, kiss my ass! |
| | Non ti va bene? Beh, vai affanculo! |
| kiss of death n | figurative ([sth] with a destructive effect) | colpo mortale nm |
| | | colpo di grazia |
| | This timeslot has proved to be the kiss of death for many previous programs. |
| | La fascia oraria si è rivelata un colpo mortale per molti programmi precedenti. |
| the kiss of life n | mainly UK, informal (mouth-to-mouth resuscitation) | respirazione bocca a bocca nf |
| | The first-aider gave the patient the kiss of life. |
| | Il soccorritore praticò la respirazione bocca a bocca. |
| kiss-off n | mainly US, figurative, slang (dismissal, as from a job) (informale) | il dare il benservito nm |
| | (colloquiale) | buttar fuori a calci vtr |